pdcaさんこんにちは。ijustatです。
>咳はコンコン、くしゃみはハクション >無意識に出ているようで、どこかですりこみが為されているらしく、咳をする時はどうしてもコンコンと二回繰り返してしまいます。 >「コケコッコー」か「クワックワ・ドゥードゥルドゥー(だったかな)」と日本語・英語で表記が違っていても、それぞれの国のニワトリの鳴き声は同じなのに、人間の咳・くしゃみは表記に引っ張られているような気がします。 >と言って、英語で咳き、くしゃみの表記がどう為されているか知らないのですが.. > >ご学友の皆様も、咳は二回ですか?くしゃみは「ハクション」と言いますか?
私がギリシャ語の個人レッスンを受けながら録音しているものを、音声編集ソフトで聞き返していると、咳をする部分は波形が突出していて、それを見ると、たいていは一つの激しい振幅の山になっています。2回の時もありますが、1回が多いです。
くしゃみについては、「ウエーックシ!」と言っているような気もするのですが、あくまでも気のせいでしょう。不思議なのは、外国人がくしゃみをするときも、私の耳には日本人と同じく「ハックション!」と言っているように聞こえることです。韓国の人がくしゃみをしていてもそう聞こえます。あれ、韓国語では「エッチュィ!」という感じでくしゃみをするはずだけどと思いながら、耳には「ハックション」と響いています。
それから、韓国の鶏の鳴く声も「コケコッコー」と聞こえます。あれ、韓国の鶏は「コッキヨー」と鳴くんじゃなかったっけなあと思いながら、私の耳にはそう聞こえるわけです。これらは表記に耳が引っ張られているんでしょうね。
|