1247   Re^9:私の韓国語歴
2002/11/03 9:57:35  yudouhu   (参照数 21)
これは 1243 [Re^8:私の韓国語歴] への返信です

ywindy8さんこにちわ!ゆどうふです。

>えっと・・・
>そうでもないと思いますが・・・(苦笑)。
>ああいう学習も大事だと思います。
>知識もちゃんと広がりますよ。
>
>たとえば・・・そう、外人さんに「ネ、タクアンッテ、ナニ?」
>といわれたら、英語で説明ができるのでしょうか。
>僕にはまずできませんが(汗)。
>(・・・いや、でも英語暦の長い、ゆどうふさんならできるかも(汗)。)

いや、それはちょっと(笑)
たぶん、京都の漬物屋にそいつを引きずり込んで
「喰え!これが『タクアン』じゃあ!」とかいって、試食品を押し付けそうです。
いうなれば、へレン・ケラーに「水」を教える、サリバン先生…^−^;

>あ、ちょっと、和英辞典ひいちゃダメですよー。(笑)
>ようは、こういうのをアドリブで説明できるかどうかの問題ですから(苦笑)。
>
>ほかには、「ツッコミとボケ」、「幕府」、「神道」などなど。
>説明に苦しむことがけっこうあるはずです。
>
>そういうのを解決していく上で、
>「日本語ジャーナル」のような雑誌は、重宝するのではないでしょうか。

そうですよね。これをやろうと思うと、結構な量の語彙と
後その単語の「定義づけ」を常に的確に行っているという、日常の姿勢が
必要になってしまいますよね。
これが、母語の場合は非常にあいまいになっているはずだと思います。
何故なら、日常過ぎて、「感覚」でそれを捕らえているから。
「メモ帳」と「覚え書き」の違いとか、瞬時にはいえない(笑)

>きっと語彙だって増えていきますよ。
>そして、それらは多分、生きてる言葉ぞろいなんでしょうし。

雑誌のいいところは、ほぼリアルタイムな事ですよね。
だから、それを読めば時流についていける。
まさに、「生きてる」ってことですよね♪

それでわ!
ゆどうふ。