781   持ってこなかった
2001/12/10 12:19:07  氷雨   (参照数 10)
: おい 俺が頼んだ本持ってきた?

: あ すまん ついうっかりして

の後どう言ったらいいでしょうか?

私が日本語を学び始めた頃聞いてみたので
"持ってこなかった" つまり
頼まれた本がいま持ってないって意味ですね
これを"持たずに来た" と言っていいのかな?って

日本語では言葉になれるかもしれないんだけど
なんか変な感じだから使わないほうがいいんだと言われました

考えてみればあの二つの文章にはあまり意味の差はなさそうですが
われながら 日本語で"持たずに来た" と言うとなんか変ですね
(本当 そうですか?)

韓国語では何の意味の差もなくそれに変な感じを与えることも
全然なく二つの表現がフツウで使われてます
むしろ"持たずに来た"のほうが(韓国語では)文章の長さがもっと
短いんだからよく使われます

ただ それではなく 考え方の差なんでしょうか?

"もってこなかった" と言うとここまで来る途中には持っていたかもっていなかったか
わからないんだけど結局着いた時は持ってないって意味です

でも"もたずにきた" と言うと最初から持っていない状態で
出発した意味です

その二つの文章についてどう思いますか?

この発言に対する返信…784   Re:持ってこなかった