727   Re:別に役に立たないんだけど ある韓国語の表現...
2001/10/17 21:30:14  yudouhu   (参照数 9)
こにちわ氷雨さん!ゆどうふです。

> 先週まで日本歌の歌詞の翻訳作業でフラフラでしたわ

なんだか似たようなことしてますね^^
ではないんだけど

> 韓国語から直訳すると"作業に入る"っと言って
> "ナンパをする" または "自分の気に入った女の子に接近する"って意味が
> 含まれています
> 特に男の子が女の子にナンパすることですね
>
> 友達ん仲とか若い男の間では時々使うんで
> 女性の前で使うとケッコウ不快感を与える可能性の高いんですね

えー?!「作業する」が=「ナンパする」という意味で
つかわれているんですか?!
そそそ、それは意外!!
「じゃあ、作業に入ろう」っていうことになると、それはすなわち
「ナンパ開始だ」ってことになるんですね

あなどれませんね、若者言葉^^
私の知っている中では、まだそこまでインパクトのあるものは残念ながら知りません
残念です^−^;

でわでわ!
ゆどうふ。