727 Re:別に役に立たないんだけど
ある韓国語の表現... |
2001/10/17 21:30:14 yudouhu
(参照数 9) |
こにちわ氷雨さん!ゆどうふです。
>
先週まで日本歌の歌詞の翻訳作業でフラフラでしたわ
なんだか似たようなことしてますね^^ ではないんだけど
>
韓国語から直訳すると"作業に入る"っと言って > "ナンパをする" または
"自分の気に入った女の子に接近する"って意味が > 含まれています >
特に男の子が女の子にナンパすることですね > >
友達ん仲とか若い男の間では時々使うんで >
女性の前で使うとケッコウ不快感を与える可能性の高いんですね
えー?!「作業する」が=「ナンパする」という意味で つかわれているんですか?! そそそ、それは意外!! 「じゃあ、作業に入ろう」っていうことになると、それはすなわち 「ナンパ開始だ」ってことになるんですね
あなどれませんね、若者言葉^^ 私の知っている中では、まだそこまでインパクトのあるものは残念ながら知りません 残念です^−^;
でわでわ!
ゆどうふ。 | |