715   ドイツ語モード
2001/10/06 13:30:24  DEBU   (参照数 13)
どうもお久し振りです。
ドイツ行きまでいよいよあと1週間なのに卒研のため
まだ用意が全然できていないおでぶです。

でも、面白いっすね、これ。
「愛を取り戻せ!」だったらどうなるんでしょうね?

「YouはShock!!」ってとこなんですけど。

You bist Shock!!…?

それとも

You ist Shock!! …?

冠詞はいるんですかねぇ?

You ist ein Shock!! とか。

You are a shock!!とかDu bist Schock!!とか
言葉を統一しちゃったらあの意味不明さがなくなっちゃいますよねぇ?

あと、「宇宙」と書いて「そら」と読ませる歌詞とかはどうするんでしょうか?
難しいですね、翻訳って。いやぁ、戸田さんは凄いや。

この発言に対する返信…716   Re:ドイツ語モード