624   Re^9:ちょっと複雑... ( ̄∇ ̄:)
2001/08/23 20:18:18  C?E¨C?   (参照数 11)
>C?E¨C?さんこにちわ!ゆどうふです。

こんちは、C?E¨C?です!

>日本の姓名って、フランス語読みするとおおきくかわるものって
>あるんでしょうか?

ちえさん、chie と書くと『シエ』と発音し、
chier という動詞は『排便する』という意味になってしまいます。
多くのちえさんは tchie と書いて『チエ』と読ませてます。

ふみえさん fumie と書いて『フュミエ』と読み
同じように fumier という名詞は『こえだめ』という意味になってしまいます。

ボクの名字はkubotaといいますが『キュボタ』になり
cu beau t`as という最大レベルにガラの悪いスラングで
『あんた、いいケツしてるね』(同性愛者のナンパコトバ)
になってしまうのです。

極端な例を出しましたが
フランスでは結婚したときに、上記のような外国人(フランス人でも可)
は、簡易裁判所に表記の変更を申請できます。
フランスらしい配慮だと思います。